Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник). Что то на эльфийском

Основной период времени для эльфов, yén, длится 144 наших года. Один yén содержит в себе ровно 52 596 дней. Если поделить на 144, получается 365,25 дня на обычный земной год — точно как в юлианском календаре; исправляли ли они накопившуюся неточность — и если исправляли, то как именно, — нам неизвестно.

Эльфийский язык

Эльфийский язык, который можно услышать в том или ином фильме, является в действительности одним из наречий, придуманных Дж. Толкином. А таких более пятнадцати: эльдарин, тэлерин, лемберин, квенья, синдарин (сероэльфийский), голдогрин и многие другие. Для каждого автор придумал расу со своей историей и ее изменениями, в ходе которых совершенствовалась сама речь.

За основу Джон Рональд Руэл Толкин взял древнескандинавский, валлийский, староанглийский, латинский и финский. Если пытаться разобрать каждый из них, велика вероятность запутаться, поэтому мы разберем лишь те, которые Дж. Толкиен поместил на книжные страницы своих рассказов.

На иллюстрации ниже представлен алфавит эльфийского языка, носящий название тенгвар. Все буквы эльфийского языка представлены с переводом на русский язык. Представленный алфавит поможет вам правильно переводить слова и фразы на эльфийский язык с русского языка. Однако, в силу ряда причин, перевод на эльфийский язык — задача не из простых.

Буквы алфавита эльфийского языка с переводом на русский язык.

Синдарин

Это конечная версия, доработанный, интереснейший из двух самых популярных эльфийских диалектов. Дословно переводится как «серое наречие». Следуя мифологии Толкиена, на синдарине говорили серые эльфы из племени Тэлери. В ходе Великого похода они решили остаться в Белерианде, и в конце концов их язык стал отличаться от наречий других племен, уплывших за море.

Синдарин, используемый в книге, это уже претерпевший изменения, самостоятельный язык Третьей эпохи. Именно по нему написано большинство учебников.

Песня играет во время финальных титров Dragon Age: Начало. Перевод был внесён в кодекс Dragon Age: Инквизиция под названием «Я продержусь». С эльфийского ame amin буквально переводится как «я тот самый» (I am the One). Есть теория, что песня связана с Соласом.

Эльфийские языки Толкина — синдарин и квенья

Толкин с самого детства увлекался языками. Можно сказать, он был лингвистом с рождения. В юности он начал разрабатывать свой корпус эльфийских языков — первый язык он назвал голдогрин. Придумал словарь, грамматику, но потом забросил. Где-то лет через десять Толкин вернулся к разработке языков и понял, что надо поменять грамматику и фонетику. Лексику он взял из голдогрина, добавил ещё — появился нолдорин. Он продолжал его совершенствовать, получился переходный вариант между нолдорином и синдарином. Во «Властелине колец» язык уже фактически превратился в синдарин.

Джон Толкин / Фото: Wikimedia Commons

Голдогрин, нолдорин и синдарин — это на самом деле один и тот же язык, который Толкин годами дорабатывал. У Толкина есть ещё один эльфийский язык — квенья. В синдарине мне больше нравится фонетика — это действительно красивый язык. Квенья для меня звучит слишком архаично. Он даже в мифологии Толкина выступает как старый древний классический язык типа латыни. Синдарин — живой. Практически все фразы из фильма «Властелин колец» — на синдарине.

Если выучить синдарин, можно слушать, а не читать субтитры — это же круто

Квенья и синдарин звучат по-разному. В квенья много гласных, в синдарине есть места, где встречаются кластеры согласных. Из реальных языков синдарин похож на валлийский — это кельтский язык, на нём говорят в Уэльсе.

6 сайтов, которые помогут выучить синдарин

Синдарин — благородный язык эльфов — самое крупное сообщество в русскоязычном интернете, посвящённое синдарину. В группе есть ссылки на учебники, разные пособия и ресурсы.

Middle-Earth University — Youtube-канал с лекциями на русском и видео на синдарине.

Science-and-fiction.org — сайт Торстена Ренка, немецкого лингвиста, занимающегося эльфийскими языками Толкина. Материалы на английском и немецком.

Folk.uib.no — тут не только о разных языках Толкина. Материалы на английском.

Eldamo.org и Elfdict.com — англоязычные сайты с анализом лексики языков Толкина.

Толкин до самой смерти работал над языками, постоянно что-то добавлял и менял. Это большая проблема, потому что нет какой-то одной книги, где были бы описаны все правила фонетики, грамматики и ещё словарь.

Слова и правила в языке могут быть из разных периодов, и мы должны договориться о том, какой синдарин используем. Есть несколько школ синдарина. Самые известные представители школ: Thorsten Renk — немецкий лингвист; David Salo — американец, он писал тексты к фильмам «Властелин колец» и «Хоббит»; Xandarien — девушка из Шотландии; Helge Fauskanger — норвежский лингвист. В зависимости от того, какой школы вы придерживаетесь, у вас будет более-менее единый язык.

READ  Как убить Радовида, убивать или нет, последствия. Как убить радовида

С чего начать, если решили учить синдарин

Естественно, никакого репетитора по эльфийскому у меня не было, носителя тоже нельзя было пригласить. В остальном обучение не отличалось от другого языка, всё то же самое.

У меня был учебник немецкого филолога Ренка. Он по разным источникам собрал данные по грамматике, фонетике, лексике и всё это сгруппировал в учебник, который состоит из 20 с лишним уроков. Занимался я по английской версии учебника, составил себе электронные карточки со словами и учил, а вместо упражнений переводил тексты. Отправлял эти тексты лингвистам, все исправляли по-разному, потому что у всех немножко разное представление о правильности.

Конечно, ошибки могут быть и сейчас. Грамматика у меня более-менее уверенная, а вот с фонетикой сложнее, потому что у Толкина нет чёткого описания звуков, есть какие-то неточные представления, но можно примерно понять, каким должен быть звук.

У Толкина есть одна-единственная запись, где он сам читает по-эльфийски. На ней он читает стихотворение, посвящённое Элберет. Там есть чуть ли не все звуки, которые встречаются в синдарине. Можно примерно понять, как их надо произносить. Можно ориентироваться на фильмы в каком-то плане. У Толкина нет придыхания, а в фильмах оно есть, потому что лингвистам показалось, что так красивее. Два года у меня ушло, чтобы наработать лексику и освоить грамматику, а потом я захотел, чтобы синдарин знало больше людей.

Или синдаринское lembas ле́мбас. Эльфийский дорожный хлеб похож на тон­кий пирог или лепешку. Он подрумянен снаружи, а на разломе кремового оттенка. Ненадкушенный и потому защищенный от воздуха, коймас может храниться месяцами; одной лепешки было достаточно, чтобы дать сил на сутки тяжелой дороги взрослому эльфу или человеку.

Ataformaitie атаформа́йтиэ

Амбидекстрия, равное владение обеими руками

Кадр из фильма «Властелин колец: Братство кольца». Режиссер Питер Джексон. 2001 год © New Line Cinema; WingNut Films

Эльфы были амбидекстрами, то есть одинаково умело пользовались обеими руками. Естественно, они могли предпочитать одну руку для опре­деленных действий: например, для сражения мечом правую, а для письма левую. Поэтому у слов «левый» и «правый» (harya ха́рья, forya фо́рья) в эльдарских языках не было коннотаций «неправильного» и «правильного», типичных для западноевропейских языков. Зато hyarmen (хья́рмэн, «левая сторона, направление») и formen (фо́рмэн, «правая сторона») приобрели значения «юг» и «север» соответственно. Это связано с тем, что направления определялись, стоя лицом к западу, то есть в сторону желанного Валинора за морем.

Любопытно, что в тенгваре, самом распространенном среди эльдар алфавите, буквы пишутся по умолчанию слева направо, что неудобно для тех, кто предпо­читает левую руку: только что написанный текст закрывается и смазывается. Эта проблема решалась следующим образом: написание справа налево, в зеркальном отражении, считалось в равной степени допустимым, и каждый образованный эльф мог читать текст в обоих направлениях.

Имя Феанор в белериандской орфографии синдарина, слева направо и справа налево Шрифт Tengwar Eldamar

Óre о́:рэ

Внутренний голос, предчувствие

Кадр из фильма «Властелин колец: Братство кольца». Режиссер Питер Джексон. 2001 год © New Line Cinema; WingNut Films

Этим словом эльдар обозначали внутренний источник предостережения, совета или мудрости, нечто бо́льшее, чем то, что мы называем голосом рассудка. Óre невозможно обрести благодаря опыту и знаниям: это скорее некий скрытый совет свыше, исходящий от самих валар.

Эльфы считают, что óre есть и у людей. Однако наслаждаться им в полной мере те не могут: в своей краткой жизни они слишком редко пребывают в состоянии покоя и радуются. Кроме того, óre людей не всегда надежен и может вводить в заблуждение.

Во «Властелине колец» Толкин обычно переводит óre как «сердце». Когда Арагорн говорит в главе «Уход Боромира» о Фродо и Сэме: «Сердце мое наконец говорит ясно: судьба кольценосца более не в моих руках» Перевод автора. , он воспро­изводит популярную пословицу на квенья: Órenya quete nin, «Мой óre говорит мне».

Естественно, никакого репетитора по эльфийскому у меня не было, носителя тоже нельзя было пригласить. В остальном обучение не отличалось от другого языка, всё то же самое.

Тексты

In Uthenera. Хвалебная Песнь

Hahren na melana sahlin
Emma ir abelas
Souver’inan isala hamin
Vhenan him dor’felas
In uthenera na revas
Vir sulahn’nehn
Vir dirthera
Vir samahl la numin
Vir lath sa’vunin

Харен на мелана салин
Эмма ир абелас
Сувер’инан исала хамин
Венан хим дор’фелас
Ин утенера на ревас
Вир сулан’нен
Вир диртера
Вир самаль ла нумин
Вир лат са’вунин

Старейшина, подошёл твой срок
Душа моя скорбью полна
Отдых нужен усталым глазам
Сердце увядшее бьётся всё реже
Свобода — во сне наяву
Мы поём, веселясь
Мы рассказываем истории
Мы смеёмся и плачем
Мы любим — ещё один день

READ  Прокачка персонажа в Ведьмак 3: Дикая охота. Какую школу выбрать в ведьмаке 3

Песня играет во время финальных титров Dragon Age: Начало. Перевод был внесён в кодекс Dragon Age: Инквизиция под названием «Я продержусь». С эльфийского ame amin буквально переводится как «я тот самый» (I am the One). Есть теория, что песня связана с Соласом.

Heruamin lotirien
Alai uethri maeria
Halurocon yalei nam bahna
Dolin nereba maome

Ame amin
Halai lothi amin
Aloamin Heruamin

Heruamin oh lonai
Imwe naine beriole

Ame amin
Halai lothi amin
Aloamin Heruamin

Ame amin
Halai lothi amin
Noamin

Ame amin
Halai lothi amin
Noamin Heruamin

Хэруамин лотирин
Алаи уетри маериа
Халурокон ялеи нам бана
Долин нереба маомэ

Амэ амин
Халаи лоти амин
Алоамин хэруамин

Хэруамин о лонаи
Имве наине бериоле

Амэ амин
Халаи лоти амин
Алоамин хэруамин

Амэ амин
Халаи лоти амин
Ноамин

Амэ амин
Халаи лоти амин
Ноамин хэруамин

Дословный перевод отсутствует

Suledin. Эльфийская Песнь.

Эльфийская песнь Suledin играет во время побега из тюрьмы в DLC «Песнь Лелианы». Песня о прочной и возникшей от горя привязанности эльфов к потерянным древним землям. Она адаптирована к личной борьбе.

Melava inan enansal
Ir su araval tu elvaral
U na emma abelas
In elgar sa vir mana
In tu setheneran din emma na

Lath sulevin
Lath araval ena
Arla ven tu vir mahvir
Melana ‘nehn
Enasal ir sa lethalin

Было благословенное время
Но долгие дороги ещё длиннее
Когда внутри одинок.
Поймай дух давних времен
Но не останавливайся в землях, уже не наших.

Будь уверен в нужде,
И путь появится
К дому завтра
И время снова
Принесёт радость, как раньше.

Mir Da’len Somniar. Эльфийская колыбельная.

Традиционная колыбельная, представленная во втором томе Мира Тедаса.

Elgara vallas, da’len
Melava somniar
Mala taren aravas
Ara ma’desen melar

Iras ma ghilas da’len
Ara ma’nedan ashir
Dirthara lothlenan’as
Bal emma mala dir

Tel’enfenim, da’len
Irassal ma ghilas
Ma garas mir renan
Ara ma’athlan vhenas
Ara ma’athlan vhenas

Sun sets, little one,
Time to dream.
Your mind journeys,
But I will hold you here.

Where will you go, little one,
lost to me in sleep?
Seek truth in a forgotten land
Deep within your heart.

Разбор эльфийского языка

Многие слова в эльфийском языке состоят из меньших слов, например «Arlathan» означает «город, который люблю». Разобрав его, мы видим: Ar: Я или мне; Lath: любовь; и An: место (город). Мы знаем, что это верно, так как: «lath» использовалось позже в хвалебной песне, со значением «любовь»; «an» суффикс в слове «Elvhenan», означающем «город нашего народа», который является прямым продолжением «Elvhen», означающем «наш народ». Само по себе, «Ar» становится личным местоимением. Таким образом, многие другие слова, как мы видим, могут быть деконструированы в их отдельные компоненты.

Хотя «ar» употребляют как личное местоимение, иногда в предложениях его опускают. Например, «Ir abelas» можно перевести как «Я скорблю о твоей потере», или же, в простонародье, «Мне очень жаль». «Ir» означет «очень» или «больше», а «abelas» означает «скорбь». В данном случае видно, что сказуемого достаточно для того, чтобы предложение подразумевало «Я тот, кто выражает скорбь».

Так что к созданию конлангов Джон Рональд Руэл Толкин подходил основательно, профессионально. Он придумывал не набор слов, связанных грамматикой, – нет, он начинал с условий возникновения языка, его истории, с народа, который будет на нем говорить, и потом смотрел, как развивался язык под влиянием разных факторов.

Происхождение эльфийских языков

Куда больше, чем у любого из упомянутых ранее языков, но сильно меньше, чем в эльфийских конлангах, о которых будет рассказано дальше.

Об этих языках известно много: квенья, высокое эльфийское наречие, основой для которого стали финский, латынь и греческий; синдарин, язык серых эльфов, выросший из кельтских языков, в первую очередь из валлийского. На квенья и синлдарине сочиняют стихи, по ним защищают диссертации, в том числе и в России, пишут учебники, так что в каком-то смысле они стали живыми.

Толкин описал целую группу родственных эльфийских наречий, как они менялись и вырастали один из другого. Первым стал протоэльфийский, он же квендерин, от которого произошли все остальные языки Дивного Народа.

Для него характерны короткие слова-восклицания, построенные по модели VCV, то есть гласный, согласный, гласный. Так выглядит самое первое эльфийское слово ele, которое обозначает примерно «Вот! Смотрите!», но уже dele будет «ходить», а aba, например, «отказываться».

READ  Список всех трофеев в Ведьмак 3: Дикая охота. Что это было достижение ведьмак 3

Протоэльфийский распался на аварин, который упоминался ранее, и общий эльфийский, или эльдарин. От второго произошли квенья и синдарин, а также множество промежуточных и диалектных форм.

Квенья

«Намарие» на квенья

Квенья, он же высокий эльфийский, наверное, самый известный язык Толкина и наиболее им любимый. Сам термин квенья (quenya, или quendya) – прилагательное, образованное от той же основы, что и quendi – «эльфы», так что он просто значит «эльфийский».

Он сохранил многие архаичные черты протоэльфийского.

Фонетика квенья по некоторым признакам создана Толкином на основе финского, хотя и не копирует последний. Имеется пять гласных, они могут быть короткими и длинными, достаточно много дифтонгов, то есть сочетаний гласных, которые считаются отдельными звуками; из числа согласных исключены шипящие; слова, как правило, не могут начинаться с сочетания согласных, и заканчиваться на них тоже не могут.

Существительные изменяются по девяти (или десяти) падежам и четырем числам. Именительный, творительный (он же инструментальный), винительный, родительный и дательный хорошо нам знакомы, но тут представлены еще и притяжательный, местный, отделительный, приблизительный, а иногда выделяют еще и десятый, о котором сам Толкин лишь упомянул; поэтому его именуют «загадочным» падежом.

Числа единственное, множественное, двойственное и дробное, последнее является откровенной экзотикой, есть ли оно в естественных языках, неизвестно. Дробное число обозначало часть предметов из множества, а если прибавить к нему определенный артикль, то это будет значить просто «много».

Определенный артикль есть, но нет неопределенного.

Глаголы делятся на несколько классов, различные их формы образуются с помощью окончаний, приставок и в некоторых случаях удлинения гласной основы.

Большая проблема в квенья с местоимениями, и не в последнюю очередь из-за того, что Толкин не раз перерабатывал их систему. Очевидно только то, что местоимения в этом конланге – не отдельные слова, а окончания, присоединяемые к глаголу или существительному.

Вот пример высокого эльфийского языка:

Valar empannen Aldaru mi kon-alkorin ar sealálan taro ar silankálan ve laure ve misil. Предложение найдено в записках Толкина и может означать приблизительно следующее: «Валар посадили Два Древа в священном саду, и они росли высокими, и сияли подобно золоту и подобно серебру».

Языки Толкиена в кино

Арагон и Арвен говорят на синдарине

Питер Джексон, режиссер трилогии «Властелин колец» и «Хоббита», не мог пройти мимо конлангов Толкиена. Мир Средиземья на экране не стал бы настоящим, если бы он не зазвучал на родных для него наречиях, если бы эльфы не заговорили на синдарине, гномы — на кхуздуле, а энты — на своем шурум-бурум.

Сам Толкиен проделал колоссальную работу, но даже квенья не стала полноценным языком, на котором можно с легкостью писать тексты, вооружившись грамматикой и словарем. Поэтому съемочной группе понадобился профессионал-лингвист, да не простой, а в теме, и выбор пал на Дэвида Сало, американского лингвиста и конлангера, автора книги «Врата синдарина».

Либретто песен для фильма писали сценаристы Фрэн Уолш и Филиппа Бойенс, а уже Сало переводил их на нужные языки. Для этого ему пришлось додумывать, составлять по известным правилам слова, которых не было у Толкиена. В результате его трудов появился такой термин, как нео-синдарин, обозначающий новшества, введенные в общий эльфийский. Еще жизнь и музыку обрели квенья и синдарин, адунаик и язык роханцев, кхуздул и Черная Речь, хотя на последней не поют, лишь произносят надпись на Кольце Всевластья.

Например, песня из саундрека к первому фильму, «Плач по Гендальфу» («Lothlorien») написана сразу на двух языках, первая часть на квенья, вторая на синдарине:

A Olórin i yáresse
Mentaner i Númenherui
Tírien i Rómenóri
Maiaron i Oiosaila
Manan elye etevanne
Nórie i melanelye?

Mithrandir, Mithrandir, A Randir Vithren
ú-reniathach i amar galen
I reniad lín ne mór, nuithannen
In gwidh ristennin, i fae narchannen
I lach Anor ed ardhon gwannen
Caled veleg, ethuiannen.

Подстрочник может быть таким:

Олорин, некогда
Отправленный Повелителями Запада
Хранить Земли Востока
Мудрейший из Майя
Что заставило тебя покинуть
То, что ты так любил?

Митрандир, Митрандир, Серый Странник
Больше не пройдешь ты по зеленым полям этой земли
Твой путь закончился во тьме
Связи порваны, дух сломлен
Пламя Анора покинуло этот Мир
Великий свет погас.

Перед нами полтора десятка языков — достаточно, чтобы сделать говорящим такой обширный мир, как Средиземье. Два разработаны до такой степени, что их изучают лингвисты, еще примерно на пяти можно произнести и прочитать хоть что-то, прочие — в основном упоминания.

И это намного больше, чем в любой другой фантастической вселенной, литературной или кинематографической…

Облачные серверы от Маклауд быстрые и безопасные.

Зарегистрируйтесь по ссылке выше или кликнув на баннер и получите 10% скидку на первый месяц аренды сервера любой конфигурации!

Оцените статью